章节阅读
第九十一章 人语者(2)
某些猫妖会模仿人类发声,它们实际上完全无法理解人类语言,但这不妨碍它们像鹦鹉学舌那样生硬地模仿音节。

  “你的意思是……这东西只是在模仿?”陆巡问。

  老贾点头。

  陆巡暗暗惊诧,就算是模仿,这模仿得也太像了,当初那头猫妖只不过能简单地说出一两个字,但这怪物却能唱歌!它能在无法理解歌词含义的情况下,生硬纯粹地记住每一个音节?

  “它在唱什么?”陆巡问。

  老贾思索了半秒钟,“谁杀死了知更鸟。”

  陆巡很茫然,“什么?”

  “WhokilledCockRobin,中文名是《谁杀死了知更鸟》,这是一首英国童谣的名字。”老贾解释,“它曾经被收录在著名的童谣集《鹅妈妈童谣》这本书里,流传很广。”

  陆巡愣住了,他对童谣没什么研究,对英国童谣更是知之甚少,陆巡听过的童谣,最多只有门前大桥下游过一群鸭。

  一头疑似感染者或者狩猎者的怪物在唱童谣?

  “谁杀死了知更鸟?

  麻雀说,是我。

  用我的弓和箭。

  我杀了知更鸟。

  谁看见它死去?

  苍蝇说,是我。

  用我的小眼睛。

  我看见它的死亡。”

  老贾把童谣翻译成了中文,念给陆巡听。

  “谁偷走了它的血?

  鱼说,是我,

  用我的小碟子。

  谁为它做寿衣?

  甲虫说,是我,

  用我的针和线……”

  陆巡听着听着开始觉得不舒服,这真的是一首童谣么?这描述的分明是一宗谋杀案,某个动物杀死了知更鸟,剩下的动物们来埋葬死者,它不像是一首童谣而像是一曲挽歌,陆巡可以想象着苍蝇猫头鹰白嘴鸦云雀鸽子们披着黑色的长袍伫立在落满枯叶的墓地里,围绕着知更鸟的棺木,所有动物都脸色平淡,神情麻木。

  整首歌从头到尾都透着黑暗和死寂,仿佛鲜血凝结之后的颜色,这首歌不该由孩子们传唱,它应该在墓地中播放。

  那东西的声音尖利,唱起来更像是哀嚎。

  陆巡打了一个寒噤,这么诡异的童谣从一头怪物口中唱出来,怎么想都不正常。

  如果说这只怪物是在单纯地模仿,那么它是从什么地方学来的这首童谣?如此复杂的一首歌,是什么人教给它的?

  “Comeon,mybaby.”那怪物不唱童谣了,开始说话,“I'mhere.”

  这次陆巡和老贾全部都惊住了。

  “这……这也是在模仿?”陆巡瞪大了眼睛,刚刚那两句简单的英文他能听得懂,对方的发音很标准。

  “不……”老贾喃喃,“这很显然不是在鹦鹉学舌,这句话是有含义的,它确实是在说话,而且是在跟你说话,它在叫你过去。”

  ·

  ·

  ·

  (作者君说更新就会更新,不用催啦。)