第49章 转学(6)(1/2)
ister chevalier的声音是很完美的男中音,因为历经过岁月沧桑,所以带着一种淡淡的忧伤,
但阮星羽只觉得背后一凉,知道自己被ister chevalier“盯”上了,
这种感觉让阮星羽想去操场跑十圈冷静一下,
但,问题是,现在ister chevalier就等着她的答案呢,
阮星羽“灵机一动”,“学生自然是不能忘了恩师的,”
江尚望:“……”这不是我认识的阮星羽,这彩虹屁,厉害了,
ister chevalier又笑着看了一圈乱哄哄的教室,依旧和蔼的说,“不需要上课吗?”
此话一出,只听见一阵脚步声,然后……
打架?没有上课重要,
吵嘴?没有上课重要,
显摆?没有上课重要!
一阵脚步声过去之后,就还剩下江尚望自己孤零零的一个人站着,好不可怜,
不过ister chevalier“善解人意”,“不需要坐下听吗?”
ister chevalier都给江尚望台阶下了,江尚望也不好不领情,
就坐到了阮星羽旁边,
“levez - vo”(阮星羽同学,请起立)ister chevalier把教案放在讲桌上,却并没有着急讲课,反而把阮星羽叫了起来,
阮星羽一听就知道ister chevalier是真真盯上她了,赶紧站起来,
ister chevalier接着开口说道,“qui est - ce?”(他是你什么人?)
阮星羽庆幸自己今天早上刚刚复习过法语发音,要不然ister chevalier现在用法语问她,她答不上来或者发音不准,那么,呵呵,自己保重吧,
“il est à oi…”(他是我的,嗯……)阮星羽一耸肩,继续用标准的法语说道,“a faille”(我的家属)
ister chevalier似乎对阮星羽的发音十分满意,脸上笑意更甚,继续问道:“dans ce onde, il y a des ches qu 'il faut affronter seul, qu' il faut parurir seul, qu 'il y ait des ches ps longs, qu' il fait noir et noir, et qu 'il faut archer seul et en silenceais il y a des ches à faire avec i”(在这人世间,有些路是非要单独一个人去面对,单独一个人去跋涉的,路再长再远,夜再黑再暗,也得独自默默地走下去。但是有些路需要结伴而行,你可愿意和他一起?)
说道那个“他”时,ister chevalier看了一眼江尚望,
或许是因为法国人的骨子里始终都带着浪漫的分子,所以ister chevalier的可以说是全校最浪漫的课,阮星羽以为她已经习惯了,但
谁能告诉她ister chevalier为什么要这么浪漫?这该死的浪漫!
ister chevalier对天发誓,他绝对没有当红娘的意思,他只是想考察阮星羽的听说能力,所以他刚刚刻意加快了速度,所以显得更加浪漫,
但对于江尚望来说:“这个人叽里呱啦的说了些什么,看阮星羽这脸红的,不会是这老头子想老牛吃嫩草吧?不行,我得录音,回去找大哥给我解释一下,”
ist
本章未完,请点击下一章继续阅读!
但阮星羽只觉得背后一凉,知道自己被ister chevalier“盯”上了,
这种感觉让阮星羽想去操场跑十圈冷静一下,
但,问题是,现在ister chevalier就等着她的答案呢,
阮星羽“灵机一动”,“学生自然是不能忘了恩师的,”
江尚望:“……”这不是我认识的阮星羽,这彩虹屁,厉害了,
ister chevalier又笑着看了一圈乱哄哄的教室,依旧和蔼的说,“不需要上课吗?”
此话一出,只听见一阵脚步声,然后……
打架?没有上课重要,
吵嘴?没有上课重要,
显摆?没有上课重要!
一阵脚步声过去之后,就还剩下江尚望自己孤零零的一个人站着,好不可怜,
不过ister chevalier“善解人意”,“不需要坐下听吗?”
ister chevalier都给江尚望台阶下了,江尚望也不好不领情,
就坐到了阮星羽旁边,
“levez - vo”(阮星羽同学,请起立)ister chevalier把教案放在讲桌上,却并没有着急讲课,反而把阮星羽叫了起来,
阮星羽一听就知道ister chevalier是真真盯上她了,赶紧站起来,
ister chevalier接着开口说道,“qui est - ce?”(他是你什么人?)
阮星羽庆幸自己今天早上刚刚复习过法语发音,要不然ister chevalier现在用法语问她,她答不上来或者发音不准,那么,呵呵,自己保重吧,
“il est à oi…”(他是我的,嗯……)阮星羽一耸肩,继续用标准的法语说道,“a faille”(我的家属)
ister chevalier似乎对阮星羽的发音十分满意,脸上笑意更甚,继续问道:“dans ce onde, il y a des ches qu 'il faut affronter seul, qu' il faut parurir seul, qu 'il y ait des ches ps longs, qu' il fait noir et noir, et qu 'il faut archer seul et en silenceais il y a des ches à faire avec i”(在这人世间,有些路是非要单独一个人去面对,单独一个人去跋涉的,路再长再远,夜再黑再暗,也得独自默默地走下去。但是有些路需要结伴而行,你可愿意和他一起?)
说道那个“他”时,ister chevalier看了一眼江尚望,
或许是因为法国人的骨子里始终都带着浪漫的分子,所以ister chevalier的可以说是全校最浪漫的课,阮星羽以为她已经习惯了,但
谁能告诉她ister chevalier为什么要这么浪漫?这该死的浪漫!
ister chevalier对天发誓,他绝对没有当红娘的意思,他只是想考察阮星羽的听说能力,所以他刚刚刻意加快了速度,所以显得更加浪漫,
但对于江尚望来说:“这个人叽里呱啦的说了些什么,看阮星羽这脸红的,不会是这老头子想老牛吃嫩草吧?不行,我得录音,回去找大哥给我解释一下,”
ist
本章未完,请点击下一章继续阅读!